Translation of "diavolo faccio" in English


How to use "diavolo faccio" in sentences:

Cosa diavolo faccio con questo filo?
What the hell is with this wire?
E io come diavolo faccio a saperlo?
How the hell should I know?
Come diavolo faccio a tirarti fino a lì?
How in the hell do I pull you over there?
E come diavolo faccio a scoprirlo?
How the hell am I supposed to know that?
Come diavolo faccio a sapere dove sia?
How the hell am I supposed to know where he is?
Come diavolo faccio a sapere cosa intendevo dire?
How the hell do I know what I mean?
E come diavolo faccio a saperlo?
Where is he? - How the hell should I know?
Come diavolo faccio a saperlo, Buster?
How the hell should I know, Buster?
Come diavolo faccio a sapere chi è?
How the fuck do i know who it fucking looks like?
Come diavolo faccio ad essere un padre, Claire?
How in the hell am I supposed to be a dad, Claire?
Ma io che diavolo faccio se lascio Chloe?
But what the hell am I going to do if I leave Chloe?
Come diavolo faccio a trovare 800.000 dollari per stanotte?
How the hell are we gonna get $800, 000 by tonight?
Amico, come diavolo faccio a saperlo?
Man, how the hell would I know?
Beh, come diavolo faccio a sapere dov'e'?
Well, how in the hellshould I know where he is?
E se non riesco ad entrare in nessun club come diavolo faccio a diventare famosa?
And if I can't get into any of the clubs, then how the hell am I supposed to get famous?
Ma come diavolo faccio a saperlo?
How the fuck should I know something like that?
Una volta andato via tu, saremo io, Barry e una stanza piena di estranei ai quali dovrò spiegare cosa diavolo faccio.
Once you're out, it's me and Barry with strangers and I'm trying to explain what I do.
Come diavolo faccio a sapere il suo vero nome?
How the hell do I know his real name?
Come diavolo faccio a saperlo, Andy?
How the hell would I know, andy?
Come diavolo faccio a sapere dov'è tuo padre?
How in the hell would I know where your dad is?
Hardison, come diavolo faccio ad uscire da un ufficio dell'FBI con una scatola piena di cassette della sorveglianza, eh?
Hardison, how am I supposed to get out of the FBI offices with a box full of surveillance tapes? Huh?
Si', quindi... ora che diavolo faccio?
Yeah, so, what the hell do I do now?
Non so nemmeno cosa diavolo faccio, in realtà!
I don't even know what the hell I'm really doing.
Come diavolo faccio ad andare avanti?
How the hell am I supposed to do this?
Come diavolo faccio a sapere dov'è?
How the hell do I know where he is?
Come diavolo faccio a sapere cosa sta dicendo?
The hell should I know what he's saying?
Ma come diavolo faccio a non reagire?
But how the hell am I not supposed to react?
Come diavolo faccio a cucinare con tutto questo scampanellio infernale?
How can I cook with all that infernal jingle-jangling?
Come diavolo faccio a ucciderlo e a farla franca?
How the hell am I supposed to do that and not get caught?
Come diavolo faccio a saperlo, amico?
How the hell do I know, man?
Come, come diavolo faccio a saperlo?
How, how the hell am I supposed to know?
Beh, ma se e' riservata come diavolo faccio a riconoscerlo, se ne vedo uno?
If it's confidential, how the hell am I supposed to know if I see one?
Sara' isolato... non so, come diavolo faccio a saperlo?
He's insulated. I don't know. How should I know?
E come diavolo faccio a sapere chi e' l'amico e chi e' il conoscente?
How the hell do I know who's the friend and who's the acquaintance?
E come diavolo faccio, Betty, senza aiuto?
So what the hell do I do, Betty, with no help?
Adesso dimmi, come diavolo faccio a dimostrare che e' stata lei a incastrarti?
You tell me, how the hell am I supposed to make that look like she set you up?
Irene, come diavolo faccio a sapere dove sono i tuoi occhiali?
[Beeps] Irene, how the hell do I know where your glasses are?
la spada di Crane... come diavolo faccio a trovare la spada di Crane?
Sword of Crane, how the hell do I find the Sword of Crane?
Non so come diavolo faccio a gestirli io!
I don't know how the hell I handle it.
Come diavolo faccio a sapere qual è il suo cavallo?
How the hell am I supposed to know which horse is his?
Come diavolo faccio a lavorare se rimarrai a casa per due settimane, maledizione?
How am I supposed to work when you're in at the house for two weeks, damn it?
Mio Dio, ma come diavolo faccio a caderci ogni volta?
My God, how the hell do I keep falling for that?
Come diavolo faccio a sapere se quei bambini sono miei, Siobhan?
Who the hell even knows if those babies are mine, Siobhan?
Come diavolo faccio a farlo parlare e scoprire qualcosa di losco su di lui se e' sobrio?
How the hell am I supposed to loosen him up and get any shit on this guy if he's stone sober?
Qualche volta mi sveglio e dico a me stessa... "Come diavolo faccio ad essere ancora viva?"
I wake up sometimes, and I think to myself, how the hell am I still alive?
0.51764392852783s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?